LOGBOOK

HELP

Quiz Entry - updated: 2026.07.14

How does the German document classification differ from the anglo-american one?

German: Politik → Konzept → Regelwerk → Aufzeichnungen. Anglo-american: EISP → ISSP → SysSP → Guidelines. Same cascade idea, different cut.

Side-by-side German Politik/Konzept/Regelwerk/Aufzeichnungen vs anglo EISP/ISSP/SysSP/Guidelines.

* German (by abstraction) vs anglo-american (by scope) — the two cascades aligned layer by layer. *

German layer Closest anglo-american equivalent
Politik EISP — Enterprise Information Security Policy
Konzept ISSP — Issue-Specific Security Policy (+ concepts)
Regelwerk SysSP — System-Specific Security Policy
Aufzeichnungen (operational documentation — not a policy type)
Guidelines — non-binding recommendations

Differences worth knowing:

  • The English split classifies by scope (whole enterprise → issue → system); the German pyramid classifies by abstraction level (politics → concept → rules → records)
  • The German model explicitly includes Aufzeichnungen (records/evidence) as a layer; the English model instead distinguishes binding policies from non-binding guidelines

Tip: Vocabulary trap — German "Richtlinie" is usually binding (more like a policy), while English "guideline" is non-binding advice. Translating them 1:1 causes real governance accidents.

From Quiz: ISM / Policies, Concepts & Guidelines | Updated: Jul 14, 2026